Лука Фрегона с Джорджио Карджоли: Там, где ты умрешь. Вьетнам молодых итальянцев с Иностранным легионом

Лука Фрегона с Джорджио Карджоли
Редактор Атезия Бух, Больцано, 2023 г.
С. 359

Эта книга посвящена теме, о которой, вероятно, мало кто знает. Именно это произошло с некоторыми нашими соотечественниками, вошедшими в Иностранный легион и были отправлены во Вьетнам для борьбы с войсками Хо Ши Мина (Освободительная армия).

Текст вводит красавица Предисловие di Джанни Олива из названия Антифранцузское восстание во Вьетнаме 1945-1954 гг. - см., в Интернет-защита, обзор Чиро Метаджиаты, из книги Оливы Боевые действия - От дерзких до морских пехотинцев, история итальянского спецназа – и состоит из семи глав; в заключительной части Хронология, Библиография и Спасибо.

Автор Лука Фрегона — главный редактор газеты. Альто-Адиджеи не новичок в подобных начинаниях, опубликовав Солдаты несчастья. В Иностранном легионе, забытом Вьетнаме молодых итальянцев. Ад в 10 тысячах километров от дома (Атезия Бух, Больцано), произведение, вызвавшее значительный интерес.

В своей исследовательской и аналитической работе, которая побудила его написать Там, где люди умираютЛука Фрегона имел возможность собрать множество историй о молодых итальянцах и южнотирольцах, нанятых или, чаще всего, оказавшихся в ловушке Иностранный легион (в основном это были нелегальные экономические мигранты, у которых, будучи остановленными жандармерией, было только два выхода: тюрьма или Легион); молодые люди, которых в какой-то момент отправили воевать во Вьетнам.

Вот как Лука Фрегона представляет текст: «После публикации «Солдат несчастья» в 2020 году я получил десятки электронных писем, сообщений, телефонных звонков от детей, братьев, сестер, внуков итальянских легионеров, воевавших во Вьетнаме в первой войне в Индокитае с 1946 по 1954 год. Они прислали мне все имеющееся у них имущество: фотографии, письма, открытки, вырезки из газет, фрагменты обмундирования, боевые кресты, благодарственные письма, военные буклеты...» (П. 4).

Именно первая глава (которая охватывает первые двести страниц или около того) определяет объем тома, повествуя в пяти абзацах историю Джорджио Карджоли, родившегося в Специи в 1935 году, который в возрасте восемнадцати лет въехал во Францию ​​как нелегальный иммигрант в поисках работы; вскоре остановлен и арестован, он решил записаться в армию. Иностранный легион во избежание задержания, и с этого момента его взору открылся неведомый и страшный мир.

Но перед Вьетнамом для совсем юного Джорджио Карджоли разворачивается рассказ об изнурительном периоде обучения в Алжире и попытке побега - «Мысль о том, чтобы провести пять лет в Легионе за горстку франков с риском умереть, терзает меня» (с. 46) – со всем, что можно было себе представить на тот момент, когда побег не удался.

20 декабря 1953 года Карджиоли знает, куда ему придется отправиться сражаться: «Меня назначили в наказание к стрелкам… в северном Индокитае, где Хо Ши Мин разрывает на куски французский экспедиционный корпус… Пехота – это значит: сотни километров пешком, двадцатикилограммовый рюкзак на плече плюс боеприпасы и оружие. Пехота – это пушечное мясо». (с. 63-64). За этим следуют десятки страниц, написанных прямо и непосредственно: повествование от первого лица, которое заставляет читателя оказаться там, пережить ужасные переживания сражений, которые приведут главного героя к дезертирству - еще одно смелое событие, которое в конце концов приведет к дезертирству. время имело огромное эхо. Но пока «Сообщения из Тонкина и Дьенбьенфу заполнили первые полосы газет. И все знали, что в Италии есть тысячи итальянцев в возрасте от двадцати лет, и что сотни были убиты, искалечены, ранены, пропали без вести или полностью сошли с ума». (с. 194), Вьетнам вошел в историю как Американская война.

Чтобы дать представление о том, что рассказывает Карджиоли, достаточно этих отрывков: «Вьетнамцы приближаются. Кончено: если мы встанем и побежим, нас зарежут, как телят. У нас есть только один вариант: притвориться мертвым. Мы лежим лицом в грязи. Униформа смешалась с кровью товарищей. Ручные гранаты под животом. Его рука на безопасности. Просто попробуй прикоснуться ко мне, и я отведу тебя с создателем» (П. 88).

Вторая часть текста открывает и заново открывает истории других мальчиков и людей, впервые услышавших новости о своих погибших, пропавших без вести родственниках, пропавших в те годы, на тех болотах, как видно из подобных отрывков. : «Потребовалось семьдесят лет, чтобы выяснить, где, когда и как погиб легионер второго класса Альфредо Декарли…» (П. 272).

Дальнейшие свидетельства состоят из дневников и писем и даже отчетов, в которых рассказывается о последствиях тех, кто видел пытки, увечья и, наконец, убийства не только солдат, но и гражданских лиц, взятых в плен или заложников для временной защиты при транспортировке. Видения, которые составляют «Точка невозврата. «С этого момента я никогда никого не убивал, кроме как для самозащиты. Я стрелял в воздух. И я больше не брал пленных: я подавал знаки, чтобы они скрылись. Таких, как я, было много, и они испытывали отвращение к войне. Но нам также приходилось жить с садистами, преступниками и травмированными легионерами, которые совершенно сошли с ума». (П. 283).

Что сказать об этих страницах? Как это часто бывает, человек теряет дар речи перед лицом такой ужасающей, а зачастую и банально жестокой деструктивности, перед лицом преобладающего случая, осуждающего одного товарища и спасающего другого, перед ситуациями дружественного огня, духа товарищества, смешанного с конкуренцией и извращенными провокациями, перед ситуациями тотальной помутнение сознания, развивающееся в самые тяжелые фазы сражений или после огневых конфликтов...

С одной стороны, переживания, рассказанные и реконструированные этими людьми, с другой, способность Луки Фрегоны их представить, делают практически невозможным дать реальное описание этого текста, который также иллюстрируется ранее неопубликованными изображениями и фотографиями, и обогащен бесчисленными комментариями, воспоминаниями и документами.

Андреа Кастьелло д'Антонио