Война окончена!

(Ди Алессандро Руголо)
07/05/16

Тем, кто, как и я, не пережил Вторую мировую войну, трудно получить точное представление о чувствах, которые, должно быть, испытывали те, кто испытал войну на собственной шкуре. Думаю, одинаково трудно понять, что чувствовали наши старейшины или военные, когда, наконец, было объявлено об окончании войны.

Однако иногда запасы жизни (пожалуйста) удивляют, и поэтому, пока вы бродите по ларькам барахолки в поисках старых открыток или старых книг, вы можете встретить реликвию, которая возвращает нас во времени, на годы войны. В моем конкретном случае, именно в те дни, когда был объявлен конец Второй мировой войны.

Автор - капрал Пол С. Луотто, дежурный в полку 161, расположенном на Филиппинах, американский (сигнальный) передатчик, работающий на одной из радиостанций в Тихом океане, насколько я понимаю. Фамилия Луотто и сам факт нахождения письма на рынке в Риме предполагают, что капрал или его семья были итальянского происхождения.

Письмо адресовано его матери Андре Луотто в Бруклине и датировано 4 сентябрь 1945. Ниже приведен второй, датированный сентябрем 9, но отправленный вместе с предыдущим.

Я постараюсь как можно более подробно рассказать, что капрал пишет своей матери, о тех частях, которые мне удалось понять и которые каким-то образом связаны с окончанием войны.

4 сентября 1945

"Дорогая мама, я прошу прощения за то, что не написал тебе так, как должен был, но это один из тех случаев, когда ничего не может произойти, о чем мы можем говорить, по крайней мере, я не посещал школу в течение нескольких недель. Я работаю на радио.
Я очень ценил много писем, которые ты и папа написали мне.
Я могу понять, насколько вы были довольны внезапным концом (я полагаю, конец всегда внезапный) этой войны.
Мы прыгнули от удивления, когда Япония впервые попросила мира. 
Крики начали проникать из палатки в палатку в районе компании.
Было около полуночи, и мы были немного раздражены теми пьяницами ... которые мешали нам спать.
Когда новости дошли до нашей палатки, ребята, мы закричали!
Поэтому мы оделись (некоторые из нас надели брюки и туфли как могли) и заменили пьяных соседей, пока мы тоже не были пьяны
."

Конечно, это должно быть приятным облегчением, зная, что война окончена, что вы можете начать надеяться на будущее, что вы можете пойти домой.

"Но когда день победы был окончательно объявлен ... нашей главной заботой и интересом было попытаться понять, когда мы сможем вернуться домой.
Возможно, газеты сообщили вам, что отдел 25 отвечает за оккупацию японского острова Кюсю. На острове есть древний город Нагасаки, я знаю, потому что штаб-квартира радиовещания разбила лагерь на этом сайте.
."

Письмо продолжается приветствиями матери и брата Евгения, а также комментариями о трудностях в изучении японского языка.

9 сентября 1945

"Дорогая мама, это первое письмо, которое я пишу, не думая о цензуре, и это настоящее удовольствие!
В последние недели они были очень свободными, даже если официально цензура должна была соблюдаться, как всегда. Я был очень удивлен, обнаружив, что то, что было сказано в прошлый раз о передвижениях 25-й дивизии, не подверглось цензуре.
."

Я бы сказал, что цензура на войне - это обычное дело, чтобы не допустить непреднамеренного попадания важной информации, такой как перемещение подразделения, данные о силе или условия эксплуатации, в руки врага. Это может показаться вредным для вашей свободы, но это необходимая вещь, и во Второй мировой войне ее использовала американская армия.

"Как уже упоминалось, мы планировали захватить Кюсю в течение месяца ... Мы собираемся получить новое оборудование ...
Что касается тех, кто имеет мою степень, нам будут платить десять долларов в месяц. Американская оккупационная валюта 15 иена будет использоваться для доллара оккупации. 
Если у японца будет обнаружена военная техника, ему грозит тюремное заключение сроком на двадцать лет, пока он не будет приговорен к смертной казни.
Мы должны вести себя удобно, но жестко, иначе они не будут уважать нас ... Я забыл рассказать вам самые важные новости. Если вы посмотрите на адрес, то заметите, что я сейчас нахожусь в штабе полка 161. Единственное, что мне не нравится, это то, как они нас будят утром ... Но когда вы слышите удар гаубицы из 105, вы просыпаетесь. и ты бегаешь. В первое утро я чуть не выстрелил!
"

Чтение этих нескольких страниц привело меня к расследованию событий, имевших место в те далекие годы, поэтому я обнаружил, среди прочего, что полк 161 ° фактически вернется домой в ноябре 1 1945, замененный полком 4 °.

Мне нравится думать, что вскоре после этого капрал Пол С. Луотто смог вернуться в дом своих родителей в Бруклине и насладиться заслуженным отдыхом.