Многие языки и общие надежды радиостанций в Косово

21/05/14

Стремление сделать правильную информацию - это все, страсть к журналистике тоже. Чего не хватает, так это экономических средств, а иногда и возможности выйти за рамки историй межнациональной ненависти, которые тянутся от войны 99.

Две исторические радиостанции в Косово стараются играть социальную роль, транслировать новости, а также развлекательные программы.

Единственная разница между двумя радиостанциями заключается в том, что один из них является сербским и выбран сербским меньшинством в качестве канала обновления, а за другим следует албанское большинство.

Сербское радио находится в деревне, от которой оно берет свое название Гораздевац. Несколько домов, составляющих анклав, выходят на «Пьяцца Италия», большое пространство, которое, как следует из названия, было построено и вымощено итальянскими силами миссии НАТО Kfor. Рядом с домами есть поликлиника, почта, муниципальный офис.

«Мы активны с 2000, но без помощи Kfor мы бы еще не были живы. Именно итальянцы предоставили нам технические средства для качественного вещания », - объясняет Радован, сотрудник и заместитель директора радио, который в качестве журналиста также производит короткие телевизионные услуги, которые он затем продает местным вещателям.

Это его последняя служба, посвященная тому, что произошло с сербско-православным монастырем Декани, когда один из входов был испачкан писаниями с восхвалением ОАК, освободительной армии Косово, виновной в «чистках» против сербы.

«Это позорные поступки, которые возвращают нас назад во времени и крадут наше будущее», - говорит журналист.

На место происшествия он прибыл не сразу, потому что у него нет машины, и ему пришлось немедленно уехать, потому что он опасался насильственных действий со стороны албанцев, посетивших священное место.

Несмотря на эти трудности, радио Gorazdevac удается двигаться вперед и очень слышно и любимо сербским сообществом.

«В конце концов, в Косово сербы слушают только новости, поступающие с сербских каналов, и поэтому для предоставления радиоинформации для нашего сообщества есть только мы и РТК в Приштине», - говорит заместитель директора.

Чтобы вещать для албанской общины, вместо этого думает радио Peja. Даже в этом случае единственное современное оборудование в здании со спартанским и внутренне голым внешним видом было предоставлено итальянским контингентом СДК.

Исторический директор Xhavit Husai рассказывает историю, которая занимает десятилетия. Язык, используемый для передач, который до 99 был сербским, уступив место албанцу, в 2000 (с возвращением сербов, бежавших после войны) снова начал «говорить» на сербском языке.

Сейчас Радио Пежа - это многонациональное радио. «Мы вещаем на албанском, турецком и боснийском языках», - говорит директор. Таким образом, общие трудности не обескураживают тех, кто несет ответственность за две радиостанции, от желания заняться следующим туром выборов по обновлению парламента. Это состоится 8 июня следующего года. Мнение о выборах также распространено.

«Есть надежда на новый сезон для Косово. Но у нас было слишком много разочарований в прошлом, и теперь мы осторожны в прогнозах. Мы только надеемся оставить позади прошлое насилия и взаимного угнетения », - комментируют два журналиста, демонстрируя, что, по крайней мере, в этом случае разная этническая принадлежность не меняет возможных суждений.

Даниэла Ломбарди

(на фото - автор - заместитель директора радио Гораждевац)